1 Babur was Governor of Andijan anu the month being June, would be living out-of-doors. Cf. U.S. ii. 272 and Schuyler ii, 37.
2 To the word Sherim applies Abu'l-ghazl's explanation of Nurum and najim, namely, that they are abbreviations of Niir and Ilaji Muhammad. It explains Sultanim also when used (f. 72) of SI. Muhammad Khanika but of Sulranlm as the name is common with Babur, Ilaidar and Gul-badan, i.e. as a woman's, Busbecq's explanation is the better, namely, that it means My Sultan and is applied to a person of rank and means. This explains other women's titles e.g. Khanim, my Khan and Akam (Akim), My Lady. A third group of names formed like the last by enclitic 'm (my), may be called names of affection, e.g. Mahim, My Moon, Janim, My Life. (Cf. Persian equivalents.) Cf. Abu'l-ghazi's Shajarai-i-Turki (Desmaisons p. 272) ; and Ogier Ghiselin de Busbecq's Life and Letters (Forster and Daniel i, 38.)
3 Namaz-gah ; generally an open terrace, with a wall towards the Qibla and outside the town, whither on festival days the people go out in crowds to Pray. (Erskine.)
* Begldr (ning) mini u wiiayatni tapshiirghularl diir ; a noticeably idiomatic sentence. Cf. i. 16b 1. 6 and 1. 7 for a repetition.
8 Maljmud was in Tashkint, Ahmad in Kashghar or on the Aq-su.
* The B.N. contains a considerable number of what are virtually footnotes. They are sometimes, as here, entered in the middle of a sentence and Wnfuse the narrative ; they are introduced by kirn, a mere sign of parenthetical ■Batter to follow, and some certainly, known not to be Babur's own. must have stood first on the margin of his text. It seems best to enter them as Author's notes.
i.e. the author of the Hidayat. Cf. f. 3b and note ; Blochmann Ay'in-i"kbari s.n. qulij and note ; Bellew's Afghan Tribes p. 100, Khilich.
Ar. dead, gone. The precision of Babur's words khanwadalar and yyxunliiq is illustrated by the existence ir. the days of Timur, in Margl Inan, lourhanu'd-din's township) of a ruler named Ailik Khan, apparently a