Quantcast

Ch. 3: Hindustan

Ch. 3: Hindustan Page of 1010 Ch. 3: Hindustan Text size:minus plus Restore normal size   Mail page  Print this page
935 AH. SEP. 15TH 1528 TO SEP. 5th 1589 AD.               619
and that Kamran was said to be marrying in Kabul, taking the daughter of his mother's brother SI. 'AH Mlrza {Begchlk).1
(r. Honours for an artificer.)
On this same day Sayyid Daknl of Shlraz the diviner {ghaiba<rar ?) was made to wear a dress of honour, given presents, and ordered to finish the arched (?) well {khwdrallq-chdfi) as he best knew how.
(5. The Wdlidiyyah-risdla {Parental-tract)?)
{Nov. 6tli) On Friday the 23rd of the month 3 such heat * appeared in my body that with difficulty I got through the Congregational Prayer in the Mosque, and with much trouble through the Mid-day Prayer, in the book-room, after due time, and little by little. Thereafter 5 having had fever, I trembled less on Sunday {Nov. 28th). During the night of Tuesday 6 the 27th of the monthSafar.it occurred to me to versify {nazm qihuaq)
1 Ilumayfin's wife was Bega Begim, the later Hajl Begim ; Kamran's bride was her cousin perhaps named Mah-afriiz (Gul-badan's Humayun-nania f. 64^). The hear-say tense used by the messenger allows the inference that he was not accredited to give the news but merely repeat-d the rumour of Kabul. The accredited bearer-ofgood-tidings came later (f. 346^).
There are three enigmatic words in this section. The first is the Sayyid's cognomen ; was he daknl, rather dark of hue, or zakni, one who knows, or rukni, one who props, erects scaffolding, etc. ? The second mentions his occupation ; was he a ghaiba-gar, diviner (Erskine, water-finder), ajiba-gar, cuirass-maker, or a j'ibagar, cistern-maker, which last suits with well-making ? The third describes the kind of well he had in hand, perhaps the stone one of f. 353<5; had it scaffolding, or was it for drinking-water only (khwaraliq) ; had it an arch, or was it chambered (khivasaliq) ? If Babur's orders for the work had been preserved, they may be lost from f. 344^, trouble would have been saved to scribes and translators, as an example of whose uncertainty it may be mentioned that from the third word (khwaraliq!) Erskine extracted "jets d'eauand artificial water-works", and de Courteille " tailtt dans le roc vff".
3 AH Babur's datings in Safar are inconsistent with his of Muharram, if a Muharram of 30 days [as given by Gladwin and others].
hararat. This Erskine renders by "so violent an illness " (p. 38S), de Courteille by " tine inflammation d'entrailles" (ii, 357), both swayed perhaps by the earlier mention, on Muh. 10th, of Babur's medicinal quick-silver, a drug long in use in India for internal affections (Erskine). Some such ailment may have been recorded and the record lost (f. 345^ and n. 8), but the heat, fever, and trembling in the illness of Safar 23rd, taken with the reference to last's year's attack of fever, all point to climatic fever.
5 aindini (or, andini). Consistently with the readings quoted in the preceding note, E. and ue C. date the onset of the fever as Sunday and translate aindini to mean "two days after". It cannot be necessary however to specify the interval between Friday and Sunday ; the text is not explicit ; it seems safe to surmise only that the cold fit was less severe on Sunday ; the fever had ceased on the following Thursday. Anglice, Monday after 6 p.m.
V
Ch. 3: Hindustan Page of 1010 Ch. 3: Hindustan
Suggested Illustrations
Other Chapters you may find useful
Other Books on this topic
bullet Tag
This Page