following leaders were appointed to bar (their) crossing ' : The Turk and Hind amirs Jalalu'd-din Sharqt, 'All Khan Farmuli; Tardlka (or, TardI yakkd), Nizam Khan of Blana, together with Tulmlsh Aiizbeg, Qurban of Chirk and Darya Khan (of Bhira's son) Hasan Khan. They were given leave to go on the night of Thursday.2
(Hi. Damage done to the Bdbur-nama writings.)
That same night when i watch (fids \ Sgaris had passed (dr. 10.55 p.m.) and the tardzvi/i-prayers were over,3 such a storm burst, in the inside of a moment, from the up-piled clouds of the Rainy-season, and such a stiff gale rose, that few tents were left standing. I was in the Audience-tent, about to write (kitdbat qild dur aidini) ; before I could collect papers and sections,4 the tent came down, with its porch, right on my head. The tiingluq went to pieces.5 God preserved me! no harm befell me! Sections and book6 were drenched under water and gathered together with much difficulty. We laid them in the folds of a woollen throne-carpet,7 put this on the throne and on it piled blankets. The storm quieted down in about 2garis (45 m.); the
ljetween L:knu and L:knur makes the movements of the rebels difficult to follow. Comment on these variants, tending to identify the places behind the words, is grouped in Appendix T, On I.:knu {/-ak/inau) and I.:knur (Lakhnar).
1 Taking guzr in the sense it has had hitherto in the Balmr-nama of ferry or ford, the detachment may have been intended to block the river-crossings of " Saru and Gogar". If so, however,'the time for this was past, the rebels having taken a fort west of those rivers on Ramzan 13th. Nothing further is heard of the detachment. That news of the rebel-crossing of the rivers did not reach ISabur before the 18th and news of their capture of L:knu or Lrkrtur before the 19th may indicate that they had crossed a good deal to the north of the confluence, and that the fort taken was one more remote than Lakhnau (Oude). Cf. Appendix T.
" Anglic^, Wednesday after 6 p.m.
3 These are recited late in the night (luring Ramzan.
4 kaghaz u ajza', perhaps writing-paper and the various sections of the Babur-nama writings, viz. biographical notices, descriptions of places, detached lengths of diary, farmans of Shaikh Zain. The lacunae of 934AH., 935 ah.,and perhaps earlier ones also may be attributed reasonably to this storm. It is easy to understand the loss of e.g. the conclusion of the Farghana section, and the diary one of 934 ah., if they lay partly under water. The accident would he belter realized in its disastrous results to the writings, if one knew whether Habur wrote in a bound or unbound volume. From the minor losses of 935 ah., one guesses that the current diary at least had not reached the stage of binding.
5 The lunglitq is a flap in a tent-roof, allowing light and air to enter, or smoke to come out.
0 ajza' u kitab. See last note but one. The kitdb (book) might well be Babur's composed narrative on which he was now working, as far as it had then gone towards its untimely end (I.Iai. MS. f. 2l6i).
7 saqarlat kutzilucha, where saqarlal will mean warm and woollen