This chapter is tagged (labeled) with: 

Baburnama: Omissions

Baburnama: Omissions Page of 1010 Baburnama: Omissions Text size:minus plus Restore normal size   Mail page  Print this page
B. THE BIRDS QlL QOYIRUGH AND BAGHRl QARA
Persian construction, and to make exception to the rule, amply exemplified in lists of birds, that Turk! names of birds are commonly in Turk! construction, e.g. qard bash (black-head), dq-bdsh (white-head), sdrlgh-sunduk (yellow-headed wagtail). Bdghir may refer to the cry of the bird. We learn from Mr. Ogilvie Grant that the Mongol name for the sand-grouse njupterjun, is derived from its cry in flight, truck, truck, and its Arabic name qita is said by Meninsky to be derived from its cry kaetha, kaetha. Though the dissimilarity of the two cries is against taking the njupterjun and the qita to be of one class of sand-grouse, the significance of the derivation of the names remains, and shows that there are examples in support of thinking that when a sand-grouse is known as bdghrl qara, it may be so known because of its cry (bdghir).
The word qara finds suggestive interpretation in a B. N. phrase (f. 726) Tavibal-nlng qard-sl, Tambal's blackness, i.e. the dark mass of his moving men, seen at a distance. It is used also for an indefinite number, e.g. ' family, servants, retainers, followers, qard,' and I think it may imply a massed flock.
Babur's words (f. 280) baghrl-nlng qard-sl ham ham dur, [its belly (lit. liver) also is less black], do not necessarily contradict the view that the word bdghrl in the bird's name means crying. The root bdgh has many and pliable derivatives; I suspect both Babur (here) and Muh. Salih (1. c.) of ringing changes on words.
We are indebted for kind reply to our questions to Mr. Douglas Carruthers Mr. Ogilvie Grant and to our friend, Mr. R. S. Whiteway.
Baburnama: Omissions Page of 1010 Baburnama: Omissions
Suggested Illustrations
Other Chapters you may find useful
Other Books on this topic
bullet Tag
This Page